To get full access, please Login or Register
For the Latest Talk, open the Chat Popup

Dictionary

Enter the word to look up:

Kanji Dictionary

Enter Kanji to look up:
v Advertisment
 
Japanese Forum
yet another problem (1 viewing) (1) Guest
Post Reply
TOPIC: yet another problem
#2407
wen (User)
Fresh Boarder
Posts: 8
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
yet another problem 3 Months ago
hello!

more questions while the last remains a blur to me...

have to write 200 words on hospital stuff. now having problems with 'things you can and cannot do'

please someone tell me if these sentences say what i want them to say:

Byooki de kizoku ga takusan arimasu. Dare ga o tazuneru no toki, te o arawanakereba narimasen. mai heya ni, 2, 3 kanjya ga arimasu kara, shizuka ni hanasakereba narimasen.

supposed to say
(There are many rules at a hospital. When you are visiting someone, you should wash your hands. There are quite a few people in each (ward) so you should speak softly.)

Thanks!
wen
Enter code here   
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
 
#2409
Shizu (Moderator)
Moderator
Posts: 109
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:yet another problem 3 Months ago
Wen-san, konnichiwa.

More natural sentences are:
Byooin dewa kimari ga takusan arimasu. Dare ka o tazuneru toki, te o arawanakereba narimasen.
kaku heya ni, 2, 3 nin no kanja ga imasu kara, shizuka ni hanasanakereba narimasen.

Good luck,
Shizu
Enter code here   
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
 
#2428
wen (User)
Fresh Boarder
Posts: 8
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:yet another problem 3 Months ago
Thanks Shizu!
Enter code here   
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
 
#2431
wen (User)
Fresh Boarder
Posts: 8
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:yet another problem 3 Months ago
Last sentence somebody!

'Tomodachi ni tazunatara, byooki ni iru no tomodachi ga shiawase desu.'

That must sound awful! It's supposed to say 'Your friend will be happy if you visit.' or 'As long as you visit him/her, your friend will be happy.'

Thanks!
wen
Enter code here   
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
 
#2437
Shizu (Moderator)
Moderator
Posts: 109
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:yet another problem 3 Months ago
Hi Wen,

Omimai ni ittara, byouki no tomodachi wa yorokobimasu.

omimai ni iku - visit (someone in the hospital)
byouki no tomodachi - (your) friend who is sick // (your) friend who is in the hospital
yorokobu - be happy

"Visit" is translated "tazuneru" as you did, but "omimai ni iku" is much natural and common as daily words.
"Happy" has some translated words in Japanese, but in this case "yorokobu" is the best, I feel. "Yorokobu" or "yorokobimasu" expresses the future tense.

Shizu
Enter code here   
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
 
Post Reply
Powered by FireBoardget the latest posts directly to your desktop