L104 - Where from?
Learn how to ask where someone comes from, and to say where you are from. This will give you the perfect ice breaker for starting up a conversation.
Key Content
| Topic: |
Introductions, countries, where from |
| Grammar: |
の (no) : possessive marker (particle) から (kara) : from に (ni): location marker (particle) が (ga) : hesitation or softener marker (particle) |
Dialogue
This dialogue takes place after Smith and Tanaka just have met. They have introduced themselves, and now it's time for the next step in the conversation.
|
Japanese:
| たなか: |
スミスさん は アメリカじん です か。 |
| スミス: |
いいえ、イギリスじん です。 |
| たなか: |
イギリス の どちら から です か。 |
スミス: |
ロンドン に すんで います。 たなかさん は どちら から です か。 |
| たなか: |
きゅうしゅう です が、 いま とうきょう に すんで います。
|
|
|
Romaji:
| Tanaka |
.. |
Sumisu san wa Amerika-jin desu ka? |
| Sumisu |
|
Iie, igirisu-jin desu. |
| Tanaka |
|
Igirisu no dochira kara desu ka? |
| Sumisu |
|
London ni sunde imasu. Tanaka-san wa dochira kara desu ka. |
| Tanaka |
|
Kyuushuu desu ga, ima wa Toukyou ni sunde imasu.
|
|
English:
| Tanaka |
.. |
Are you an American? |
| Smith |
|
No, I am British. |
| Tanaka |
|
Where from, in Great Britain, are you? |
| Smith |
|
I live in London. Tanaka, where are you from? |
| Tanaka |
|
Kyuushuu, but now I live in Tokyo |
|
Vocabulary
| じん |
-jin |
suffix meaning 'coming from' |
イギリス |
igirisu |
Great Britain |
どちら |
dochira |
where |
の |
no |
grammatical construct meaning belongs to |
から |
kara |
from |
すんでいます |
sunde imasu |
is living (residence) |
に |
ni |
marker for place |
| が |
ga |
but (this is when used in the end of a sentence. But note that が is used in many other cases, for example as a subject marker, as described in the Language Reference on Particles and briefly in L102 - This is.) |
いま |
ima |
now |
Lesson Notes
- In Japanese, it is marked what country you come from by adding the ending '-jin' to the country. For example, a Swedish person would be a Suweedenjin, and a French person furansujin. See a table of some countries in the end of the chapter.
-
The word ga is used in the end of a sentence to express a hesitation or to soften the sentence. Often it can be translated with but or though.
-
The word ni is in this case a marker for a place. It is used for expression of where you live (sunde imasu/sumu/sumimasu), and can also be used to mark the place being at, coming to or going to. E.g. gakko ni ikimasu (to go to school) or koko ni kimasu (to come here).
-
sunde imasu is the present progressive form of sumimasu, "to live".
-
The word
no is a marker (particle) for something belonging to another thing, you can read more about possessive form
no in the article
Possessive Form.
-
The word kara is a marker for origin. The pattern is "... A kara ..." . E.g. (I) came from Japan, "nihon kara kimashita" or a car from America, Amerika kara kita (=kimashita) kuruma.
-
Also note that the way Japanese answer yes or no on questions may differ from the way it is in your country. When Japanese say yes "Hai", it is an affirmation of the question and no, "Iie" means not agreeing to the question. This may be confusing if the question is negative. E.g. if the question was "Are you not Japanese?", "Nihonjin dewa arimasen ka?", the answer "Hai" would mean that you are not Japanese.
List of Countries
In Japanese, the Kanji for country can be read read koku. But if you talk about a/any country, the reading kuni is used. The same kanji is used in many words. For example is foreigner gaikokujin, literally meaning outside-country-person, and kokusai, which is the word for international.
アメリカ
|
Amerika (or beikoku) |
USA |
| ちゅうごく |
Chuugoku |
China |
ドイツ
|
Doitsu |
Germany |
| イギリス |
Igirisu (or eikoku) |
UK |
かんこく
|
Kankoku |
South Korea
|
| きたちょうせん |
Kita chousen |
North Korea |
| にほん /にっぽん |
Nihon / Nippon |
Japan
|
| オーストラリア |
O-sutoraria |
Australia |
スウェーデン
|
Suwe-den |
Sweden |
タイ
|
Tai |
Thailand |
Links
Thanks for even bothering to upload the lesson :D
サマンサ - Samansa
In fact, this name is very famous among my generation because of an American TV show. I don't know the original title, but it's a comedy about a wife who is witch named Samantha, and her husband called her "Sam".
Shizu
Pronounced You-lun-dee. Also, I am South African.
What would that be in Romaji?
ジョベル - joberu
It sounds nice ;)
Expressing your name in Japanese romaji or katakana depends on how to pronounce in your native language. So, if it's pronounced like:
jo - like English "jo" from "John"
belle - like Italian word "belle"
ジョベッレ - joberre
But if "belle" is pronounced like French language, it would be:
ジョベル - joberu
And in other language, "e" is pronounced like unclear "u", so I need to know how to pronounce more detailedly.
I hope you understand what I mean.
Arigatou
Besides, "elle" is pronounced in different way depending on languages, so could you please tell how to read/pronounce your name?
I am jobelle.
Watashi wa Indoneshia-jin desu
Jakarta ni sunde imasu.
is it right? the use of the "sunde imasu"?
or it only works when someone ask you?
Is Kyuushuu actually a name of a city ?
Why are there so many lines of Japanese letters in the Vocabulary comparing to the number of English translations ? Are there missing words or are those just different ways of writting it?
And last thing there is a mistake in the sentence "In Japanese, the Kanji for country can be read read koku." Read is written twice ;)
THANK YOU FOR ANSWERS! Sorry to bother you, but I like to have things clear, that helps me understand much better. Arigatou Gozaimasu
I now know what Nippon is in the game Okami. Lol
サウジアラビア人 - sauji arabia jin - saudi
オーストラリア人 - oosutoraria jin - Australian
中国人(ちゅうごくじん) - chuugoku jin - Chinese
Sorry for being late in replying!
Arigato :D
i think that mean im from colombia hopeffuly :D
this is reallyt helping me thanks
Watashi wa doitsujin to desu ka?
Sumimasen!
Watashi wa amerikajin da yo.
Watashi wa nihongo ga suki da yo.
Indian = インディアン = indeian, 印度人 = いんどじん = indojin
Is it Marajia?? and Marajia-jin (Malaysian)??
Philippines - Firipin
Filipino - Firipin-jin
Hope I helped you. ;)
how do you say Philipines and Filipino in japanses?
arigato!
ノルウェー - noruwee - the country
ノルウェー人 - noruwee jin - the nationality
Shizu
ウラジオストック = urajiosutokku
Thanks!
how would Norway and Norwegian(nationality) be in Japanese?
:)
thanks a lot,Russia and Russian Federation are the same. someone choose what he/she like.
how will be Russia and Russian Federation in japanese?
what is the correct form for Russian (as nationality)?
Thanks !
:)