To get full access, please Login or Register
For the Latest Talk, open the Chat Popup
Dictionary (New!)
Enter the word to look up:
Kanji Lookup
Enter Kanji to look up:
v Advertisment
 
Pitch Accent Print E-mail
In this lesson you will learn about Japanese pitch accent. This is a pretty advanced topic, and it varies largely by dialect.

It is often said that Japanese is just spoken out with flat sounds, without tonal changes or pitch. This is actually pretty close to the truth, as you will make your way with flat sounds in most cases. However, there are some cases when words with the same spelling are indicating different words, just by changing the pitch accent.

This lesson shows a few examples of how common words are pronounced in Tokyo dialect. Just beware that the pitch does vary a lot around the country. As wrong pitch is a sure sign of a gaijin, beginners are strongly recommended to keep the general pitch as flat as possible.

Wink

Listen

Listen to and compare the sounds in the following table of examples, going from left to right, one row at a time. The part of the word with accent is underlined in the romaji spelling.


あめ

ame ame
 Rain Candy
 
一杯 いっぱい
ippai ippai
one
(cup or glass)
Full
 


hashi hashi
Chop sticks
Bridge
 

居間
ima
ima
Now
Living room
 
牡蠣
kaki kaki
Oyster
Persimmon
 


sake sake
Salmon
Sake, Japanese rice wine
 
二本
日本
nihon nihon
Two
(sticks of)
Japan
 
成る
鳴る
naru naru
To become
To sound, to ring

Read more

 

Please Give Us Feedback!




  Comments (8)
this is a bit confusing pleasa help!!!!!
Written by japanese noob, on 30-10-2008 13:47
:? :? :? :? i dont get this lesson :? :? :? :x :x :x
yuki
Written by tony, on 21-08-2008 16:59
Oh-- and how about 行き and 雪 ?
kumo
Written by tony, on 21-08-2008 16:57
Do 雲 (cloud) and 蜘蛛 (spider) have different pitch accents?
Arigato
Written by Marcus, on 30-05-2008 13:36
These pitch accents really help me. I feel like I'm learning so much from this site. :grin
more examples
Written by johan, on 22-05-2008 20:01
Hi, it's good to see that many comments and wishes immediately after I published the article. :)  
I think it will take a while until we take the next recording session to expand on pitch accent, as it is a pretty advanced topic in such. But thanks for all ideas, I will put them on the todo list!! :zzz
hashi
Written by tony, on 22-05-2008 19:39
I forgot this earlier-- could you also record the difference between 橋に and 端に so that we hear the difference between a word with the last syllable accented, and a word with no pitch accent, please? Thanks.
Reference list
Written by tony, on 22-05-2008 15:20
The recordings are great, but obviously you can only do a limited number of these. It would also be helpful to have a reference list of words in which the pitch accent is not on the second syllable. Such lists are hard to find.
どうもありがとう! A+
Written by anni, on 22-05-2008 14:33
:zzz This article rocks! I think if I practice this once per day, I will finally be able to separate "ame" and "ame" so I won't say "I love it when candy falls from the sky" any longer! 
 
Please add things like "hana" and "hana" and keep expanding the list! (Though it may eventually not all fit on one page... I think that would be even better!)

Only registered users can write comments.
Please login or register.

Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.6
AkoComment © Copyright 2004 by Arthur Konze - www.mamboportal.com
All right reserved

 

v Advertisment

JLPT