For the Latest Talk, open the Chat Popup

Dictionary

Enter the word to look up:

Kanji Dictionary

Enter Kanji to look up:
v Advertisment
 

The Gerund or -te form

The -te form is a very important part of the Japanese language, playing a role in several grammatical structures. It's used for connecting two sentences. And it also plays a role in progressive tense and when asking for favors.

How To Conjugate It

The chart below shows you how to conjugate verbs in the te-form. Find the character the verb ends in (be careful with る!), drop that character, and then add the ending to the end of the verb. Note the three irregular cases at the bottom of the chart.

る Verbs
Ending
Example
te-form

たべる たべて
うVerbs Ending Example
te-form
って うたう うたって
って まつ まって
って わかる わかって
んで のむ のんで
んで よぶ
よんで
んで しぬ しんで
して はなす はなして
いて はいやく はいやいて
いで およぐ およいで
Special Cases
Verb te-form
する して
くる
きて
いく
いって
Ending Exam
te-form
i-adjective くて やすい やすくて
na-adjective
すてきな すてきで

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting sentences

The -te form of a verb which does not have a tense or mood combines with other verb forms. It may be formed from the plain past tense by changing the ending -ta to -te. When the -te form is used to link two sentences where it may be translated as "and", the verb at the end of the sentence shows the overall tense of the sentence.

土曜日の朝に東京へ行ました。新しいスーツを買いました。
Doyoubi no asa ni Toukyou e ikimashita. Atarashii suutsu o kaimashita.

On Saturday morning I went to Tokyo. I bought a new suit.

土曜日の朝に東京へ行って、新しいスーツを買いました。
Doyoubi no asa ni Toukyou e itte, atarashii suutsu o kaimashita.

On Saturday morning I went to Tokyo, and bought a new suit.

Other uses

There are a couple of other uses of the -te form. Please look at the chapters containing these constructs.

 


The material on this page has been contributed by several people.

A large part is taken from "Some Notes on Japanese Grammar" and published for your personal use, with the kind permission of Keith Smillie (http://www.cs.ualberta.ca/~smillie/)

 

Comments (9)
thanks for pointing out the typo
9 Thursday, 29 October 2009 10:34
tony
Yes. Thanks for catching this.
typo of typo
8 Thursday, 29 October 2009 07:36
kvj
Sorry, not row but column
typo
7 Thursday, 29 October 2009 07:15
kvj
line: る|って|わかる|かって - last row should be わかって isn't it?
other uses
6 Tuesday, 07 July 2009 21:33
tony
First of all, you need to follow the links listed under "other uses" at the bottom of the page.

Also, there is a forum thread written by Shizu-san which teaches many of the uses of the te form. Here is the address of the thread: http://www.studyjapanese.org/forum/2-japanese-language/3692-te-form-lesson

The problem you are probably having is that you want one explanation or translation which will fit all of the different uses, and that simply doesn't exist.
Not Clear
5 Tuesday, 07 July 2009 19:01
Solace
It's still not clear to me how the -te form is used. :(
typo
4 Tuesday, 14 April 2009 11:48
tony
Alynne-san, thanks for pointing out the typo. It should have been まって, not って, since all the verbs are being spelled in kana in this column; but your kanji spelling 待って is correct.

The original author of these notes was unfortunately not consistent about his names for the two main types of verbs-- here he calls them る verbs and う verbs; in most places he calls them "group 1" and "group 2". The point is that verbs ending in -ru can be of either type, and they inflect differently depending on which type they are. I will add some text to this page and try to make this more clear.
waaaaa....
3 Monday, 13 April 2009 16:38
Alynne07
is まつ not 待って? it's written just って。and what' s the difference between the 2 るs?? ありがと....
doumo
2 Tuesday, 17 March 2009 14:38
tony
teisei shimashita.
Little mistake!
1 Tuesday, 17 March 2009 14:23
alien
There are a mistake on ASKING FOR PERMESSION.
It's writen - "moU ii",but it should be -"mo ii"!
Please register or login to add your comments to this article.

Please note that this site contains content written by amateurs, and may not be fully correct in all aspects. The StudyJapanese Team reviews and corrects any errors continuously, but please be observant for errors, and report any questionable content in our forum.