Nominalization - の, こと
It is possible to make a phrase work like a noun in a sentence. This is done by following the plain form of a verb with の (no), こと (koto) or (mono). However, if using の (no) in this way, then the particle の (no) cannot be used in the predicate.
In English grammar terms this construction is called to nominalize the verb, which turns it into a gerund.
- 私は読むのが好きです。
Watashi wa yomu no ga suki desu.
I like reading.
- 見ることは信じることです。
Miru koto wa shinjiru koto desu.
Seeing is believing.
Differences between -masu and no desu
Please notice that there may be differences in the nuances or even meaning of a sentence when using -masu or no desu. For instance, the usage of -masu form may be seen as a bit more formal.
(to be explained further)
Short Form - n
The nominalization particle の (no) can in some cases in casual language be abbreviated to (n).
This page was orginally based on a part of "Some Notes on Japanese Grammar" published for your personal use, with the kind permission of Keith Smillie (http://www.cs.ualberta.ca/~smillie/)